Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
देशकालौ समासाद्य विक्रमेत विचक्षण: । देशकालव्यतीतो हि विक्रमो निष्फलो भवेत्,“बुद्धिमान्ू पुरुष देश और कालको अपने अनुकूल पाकर पराक्रम प्रकट करे। देशकालकी अनुकूलता न होनेपर किया गया पराक्रम निष्फल होता है
deśakālau samāsādya vikrameta vicakṣaṇaḥ | deśakālavyatīto hi vikramo niṣphalo bhavet ||
Dijo Bhīṣma: «El prudente debe mostrar su valor sólo después de asegurarse un lugar y un tiempo favorables. Pues el coraje que no atiende al lugar y al tiempo—fuera de sazón y de contexto—acaba siendo estéril.»
भीष्म उवाच
Effective and ethical action requires discernment about context: one should act bravely only when place and time are suitable; otherwise even great effort becomes ineffective.
In the Śānti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhīṣma continues giving practical dharma and rājadharma counsel, emphasizing strategic prudence—choosing the right moment and setting before exerting force or initiative.