Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
सुमन्त्रितं सुविक्रान्तं सुयुद्धं सुपलायितम् । आपदास्पदकाले तु कुर्वीत न विचारयेत्,“संकटकाल उपस्थित होनेपर राजा सुन्दर मन्त्रणा, उत्तम पराक्रम एवं उत्साहपूर्वक युद्ध करे तथा अवसर आ जाय तो सुन्दर ढंगसे पलायन भी करे। आपत्कालके समय आवश्यक कर्म ही करना चाहिये, पर सोच-विचार नहीं करना चाहिये
sumantritaṃ suvikrāntaṃ suyuddhaṃ supalāyitam | āpadāspada-kāle tu kurvīta na vicārayet ||
Dijo Bhīṣma: En tiempo de peligro, un rey debe obrar con buen consejo, mostrar un valor excelente y combatir con plena determinación; y si el momento lo exige, también debe retirarse con orden y destreza. Cuando la crisis ha llegado, hay que hacer lo necesario: no hay lugar para largas deliberaciones.
भीष्म उवाच
In an emergency, a ruler must act decisively: combine good counsel with courage and effective combat, and if required, execute a strategic retreat. The ethical point is that necessity in crisis demands prompt action rather than prolonged hesitation.
Within Bhishma’s instruction on rajadharma in the Shanti Parva, he advises Yudhishthira on how a king should respond when danger suddenly arises—balancing counsel, valor, battle-readiness, and even tactical withdrawal.