Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
राजकुमार उस फलको खा-खाकर बड़ा हृष्ट-पुष्ट हो गया। एक दिन धाय उस राजपुत्रको गोदमें लिये घूम रही थी। वह बालक ही तो ठहरा
rājakumāraḥ tasya phalaṃ khādan khādan mahān hṛṣṭa-puṣṭo 'bhavat | ekadā dhātrī taṃ rājasutaṃ kroḍe gṛhītvā paribhramantī āsīt | sa bālaka eva hi; bāla-svabhāvavaśād āgatya sa pakṣiṇaḥ śiśūn apaśyat, taiḥ saha ca yatnapūrvakaṃ krīḍitum ārabdhavān |
Bhīṣma dijo: El príncipe, de tanto comer aquel fruto, se volvió robusto y rebosante de alegría. Un día, su nodriza paseaba llevando al niño real en el regazo. Como no era más que un pequeño, movido por los impulsos propios de la infancia, vio unos polluelos de un ave y se puso a jugar con ellos con esmero.
भीष्म उवाच
Even seemingly harmless, innocent behavior can become the starting point of later ethical outcomes; therefore dharma includes attentive caregiving, gentle restraint, and compassion—especially toward vulnerable beings.
A prince grows robust by repeatedly eating a certain fruit. Later, while his nurse carries him around, the child notices a bird’s fledglings and, out of childish curiosity, begins to play with them carefully.