Previous Verse
Next Verse

Shloka 154

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

प्रियो भवति दानेन प्रियवादेन चापर:

priyo bhavati dānena priyavādena cāparaḥ | mantrahomajapair anyaḥ kāryārthaṁ prīyate janaḥ ||

Dijo Bhishma: Un hombre se vuelve querido por la generosidad; otro conquista el afecto con palabras gratas. Y otro más obtiene la buena voluntad de la gente al recitar mantras, ofrecer el homa y practicar el japa para que una empresa llegue a buen término. Así, los hombres se complacen por medios diversos, según sus fines y su disposición.

प्रियःdear, liked
प्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
दानेनby giving, by a gift
दानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रियवादेनby pleasant speech
प्रियवादेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रियवाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरःanother (person)
अपरः:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्त्रby mantras
मन्त्र:
Karana
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
होमby oblations (homa)
होम:
Karana
TypeNoun
Rootहोम
FormMasculine, Instrumental, Plural
जपैःby recitations (japa)
जपैः:
Karana
TypeNoun
Rootजप
FormMasculine, Instrumental, Plural
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्यार्थम्for the sake of accomplishing a task
कार्यार्थम्:
Karma
TypeNoun (adverbial accusative)
Rootकार्यार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रीयतेis pleased / becomes pleased
प्रीयते:
TypeVerb
Rootप्री
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada (passive sense)
जनःa person, people (in general)
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
J
jana (people)

Educational Q&A

Bhishma teaches that people’s goodwill is gained through different avenues—generosity, pleasing speech, or ritual/spiritual acts—often shaped by one’s purpose (kāryārtha) and the audience’s disposition. Ethical conduct includes knowing which means are appropriate and not mistaking external acts for inner virtue.

In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on dharma and practical governance. Here he notes, in a concise observation, the various ways individuals seek and obtain favor or affection in society.