आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
उन्माथमप्यथादाय चाण्डालो वीक्ष्य सर्वश:,भरतश्रेष्ठ] चाण्डालने उस जालको लेकर उसे सब ओरसे उलट-पलटकर देखा और निराश होकर क्षणभरमें उस स्थानसे हट गया और अन्तमें अपने घरको चला गया
unmātham apy athādāya cāṇḍālo vīkṣya sarvaśaḥ
Bhīṣma dijo: «El Caṇḍāla, tomando también aquel instrumento, lo examinó por todos lados. Al no hallar en él utilidad ni esperanza, se apartó de ese lugar en un instante y, al final, regresó a su casa; así se ve cómo el deseo se derrumba en desengaño cuando se busca ganancia donde no corresponde.»
भीष्म उवाच
The verse underscores the futility of grasping for benefit where none is rightful or available: thorough scrutiny ends in disillusionment, and the seeker departs empty-handed—an ethical prompt toward restraint and contentment.
A Caṇḍāla picks up an implement (unmātha) and inspects it from all sides; failing to find any value or purpose, he leaves the place and returns home.