आपद्-राजनीतिः (Āpad-rājanīti) — Policy Options in Multi-Front Crisis
राजोवाच प्रसादये त्वां भगवन् पुत्रेणेच्छामि संगमम् । यदेतदुक्तं भवता सम्प्रति द्विजसत्तम
rājovāca prasādaye tvāṃ bhagavan putreṇecchāmi saṅgamam | yad etad uktaṃ bhavatā samprati dvijasattama ||
Dijo el rey: “Oh venerable señor, imploro tu gracia. Deseo un encuentro con mi hijo. Y en cuanto a lo que acabas de decir, oh el mejor de los nacidos dos veces—”.
कृश उवाच
The verse highlights humility and proper conduct in seeking counsel: a ruler approaches a spiritual authority with reverence, asking for grace and guidance, and frames his personal desire (reunion with his son) within respectful, dharmic dialogue.
A king addresses a revered brāhmaṇa/sage, requesting his favor and asking for a reunion with his son. The sentence then turns to acknowledge and respond to the sage’s immediately preceding words, indicating the conversation is continuing into the next verse.