Bhṛtya-niyoga: Role-appropriate appointment of servants and protection of the royal treasury (भृत्यनियोगः कोशरक्षणं च)
धीरो मर्षी शुचिस्तीक्षण: काले पुरुषकारवित् । शुश्रूषु: श्रुववान् श्रोता ऊहापोहविशारद:,राजा धीर, क्षमाशील, पवित्र, समय-समयपर तीक्ष्ण, पुरुषार्थको जाननेवाला, सुननेके लिये उत्सुक, वेदज्ञ, श्रवणपरायण तथा तर्क-वितर्कमें कुशल हो
dhīro marṣī śucis tīkṣṇaḥ kāle puruṣakāravit | śuśrūṣuḥ śrutavān śrotā ūhāpohaviśāradaḥ ||
Bhīṣma dijo: «El rey debe ser firme de ánimo y paciente, puro en su interior; y, cuando el tiempo lo exija, severo y cortante. Debe comprender el verdadero esfuerzo y la iniciativa humana; estar dispuesto a escuchar y a servir a los sabios; ser instruido por lo que ha oído; atento como oyente; y diestro en el discernimiento racional, capaz de sopesar alternativas y separar lo sólido de lo falaz».
भीष्म उवाच
Bhīṣma outlines the ideal traits of a ruler: inner purity and patience, firmness when circumstances require it, respect for counsel and learning, and sharp discernment to judge arguments and choose the right course in governance.
In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira about the standards and competencies a king must cultivate to rule justly and effectively.