Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śānti Parva 116: Criteria for Royal Servants and Administrative Competence (भृत्य-गुण-प्रश्नः / राजसेवक-लक्षणम्)

कोशाख्यपटलं यस्य कोशवृद्धिकरैनरि: । आप्तैस्तुष्टैश्न सततं चीयते स नृपोत्तम:,विश्वासपात्र, संतोषी तथा खजाना बढ़ानेका सतत प्रयत्न करनेवाले, खजांचियोंके द्वारा जिसके कोषकी सदा वृद्धि हो रही हो, वही राजाओंमें श्रेष्ठ है

kośākhyapaṭalaṃ yasya kośavṛddhikarair naraḥ | āptais tuṣṭaiś ca satataṃ cīyate sa nṛpottamaḥ ||

Dijo Bhishma: «El mejor de los gobernantes es aquel rey cuyo tesoro—resguardado bajo una administración adecuada—crece de manera constante gracias a funcionarios dignos de confianza y satisfechos, siempre empeñados en acrecentarlo.»

कोशाख्यपटलम्the cover/door called the treasury (i.e., the treasury’s guarded enclosure)
कोशाख्यपटलम्:
Karta
TypeNoun
Rootकोशाख्यपटल
FormNeuter, Nominative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कोशवृद्धिकरैःby (those) who cause increase of the treasury
कोशवृद्धिकरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकोशवृद्धिकर
FormMasculine, Instrumental, Plural
नरैःby men (officials)
नरैः:
Karana
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Instrumental, Plural
आप्तैःby trustworthy/faithful (persons)
आप्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआप्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
तुष्टैःby satisfied/contented (persons)
तुष्टैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतुष्ट
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
सततम्always, constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
चीयतेis accumulated / is built up
चीयते:
TypeVerb
Rootचि (चिनोति)
FormLat, Atmanepada, Third, Singular, Passive
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपोत्तमःthe best of kings
नृपोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootनृपोत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
king (nṛpa/nṛpottama)
T
treasury (kośa)
T
trusted and contented officials (āptāḥ tuṣṭāḥ)

Educational Q&A

A ruler’s excellence is shown by stable, well-managed finances: the treasury should grow through continuous, lawful administration by trustworthy and contented officers—implying integrity, proper incentives, and vigilant oversight as pillars of good kingship.

In the Śānti Parva’s instruction on kingship, Bhīṣma advises Yudhiṣṭhira on qualities of an ideal ruler, here emphasizing the importance of a steadily increasing treasury maintained by reliable, satisfied administrators.