Adhyāya 115: On Restraint Under Verbal Provocation in the Assembly (सभायां आक्रोश-सहिष्णुता)
प्राकृतो हि प्रशंसन् वा निन्दन् वा कि करिष्यति । वने काक इवाबुद्धिर्वाशमानो निरर्थकम्,जैसे वनमें कौआ व्यर्थ ही काँव-काँव किया करता है, उसी तरह मूर्ख मनुष्य भी अकारण ही निन्दा करता है। वह प्रशंसा करे या निन्दा, किसीका क्या भला या बुरा करेगा? अर्थात् कुछ भी नहीं कर सकेगा
prākṛto hi praśaṁsan vā nindan vā kiṁ kariṣyati | vane kāka ivābuddhir vāśamāno nirarthakam ||
Dijo Bhishma: “¿Qué puede lograr en verdad un hombre rudo y necio con su alabanza o su censura? Como un cuervo en el bosque que grazna en vano, el insensato hace ruido sin propósito. Elogie o condene, no puede traer auténtico bien ni mal a nadie.”
भीष्म उवाच