Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
ईप्सितं तु मृगेन्द्रस्य मांसं यत् यत्र संस्कृतम् । अपनीय स्वयं तद्।ि तैन्यस्तं तस्य वेश्मनि,एक दिन उन सेवकोंने शेरके खानेके लिये जो मांस तैयार करके रखा गया था, उसके स्थानसे हटाकर सियारके घरमें रख दिया
īpsitaṃ tu mṛgendrasya māṃsaṃ yat yatra saṃskṛtam | apanīya svayaṃ tad hi tainyastaṃ tasya veśmani ||
Dijo Śārṭūla: «La carne que había sido preparada en el lugar debido para el león—rey de las bestias—fue retirada por ellos y, por su propia voluntad, colocada en la morada del chacal».
शार्टूल उवाच
The verse underscores the ethical fault in diverting what is rightfully intended for one party to another through deceit. It frames misappropriation as a breach of dharma that invites moral and practical consequences.
Servants remove the prepared meat meant for the lion and place it in the jackal’s home instead. This act sets up a conflict driven by trickery and the wrongful transfer of another’s due.