शकुनि (हिरण्मय-पक्षी) उपदेशः — Vighasāśin and the Difficulty of Gārhasthya
एतद्वो<स्तु तपोयुक्त ददामीत्यूषिचोदितम् । तस्मात् तत् तद् व्यवस्थानं तपस्वितप उच्यते,मन्त्रद्र्ट ऋषिने एक मन्त्रमें कहा है कि “यह यज्ञरूप कर्म तुम सब यजमानोंद्वारा सम्पादित हो, परंतु यह होना चाहिये तपस्यासे युक्त। तुम इसका अनुष्ठान करोगे तो मैं तुम्हें मनोवांछित फल प्रदान करूँगा।” अत: उन-उन वैदिक कर्मामें पूर्णतः: संलग्न हो जाना ही तपस्वीका “तप” कहलाता है
etad vo 'stu tapoyuktaṁ dadāmīty ūṣicoditam | tasmāt tat tad vyavasthānaṁ tapasvitapa ucyate |
«Que esto sea para vosotros, unido al tapas; yo lo concedo», así lo proclamó el vidente inspirado. Por ello, la adhesión firme a cada uno de los deberes védicos prescritos se llama el “tapas” de un asceta: la práctica disciplinada de la acción sacrificial, realizada con austeridad interior, por la cual se otorgan los frutos deseados.
अजुन उवाच