Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Gaṇānāṃ Vṛttiḥ — On the Sustenance and Cohesion of Assemblies

Gaṇa-nīti

इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि गणवृत्ते सप्ताधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi gaṇavṛtte saptādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Así, en el sagrado Mahābhārata, dentro del Śānti Parva—en particular, en la sección de instrucción sobre los deberes reales (Rājadharmānuśāsana)—concluye el capítulo centésimo octavo, en el metro gaṇa-vṛtta.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राजधर्मानुशासनपर्वणिin the Rājadharmānuśāsana-parvan (section on instruction in royal duties)
राजधर्मानुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्मानुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
गणवृत्तेin the Gaṇa-vṛtta (named subsection/topic)
गणवृत्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगणवृत्त
FormNeuter, Locative, Singular
सप्ताधिकशततमःthe one-hundred-and-seventh
सप्ताधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootसप्ताधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva

Educational Q&A

This line is a colophon marking the close of the chapter; it frames the surrounding discourse as instruction on rājadharma (the ethical and practical duties of a ruler) within the Śānti Parva.

The text signals the end of Adhyāya 108 in the Śānti Parva, within the Rājadharmānuśāsana section, noting the metrical form (Gaṇa-vṛtta).