Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Ānṛśaṃsya, Amātya-Guṇa, and Reconciliatory Counsel (आनृशंस्य–अमात्यगुण–संधि-उपदेशः)

नैव नित्यं जयस्तात नैव नित्यं पराजय: । तस्माद्‌ भोजयितव्यश्व भोक्तव्यश्न॒ परो जन:

naiva nityaṃ jayas tāta naiva nityaṃ parājayaḥ | tasmād bhojayitavyaś ca bhoktavyaś ca paro janaḥ ||

Bhishma dijo: «Hijo mío, la victoria no es eterna, ni la derrota es eterna. Por eso, hay que permitir que otros también disfruten: conviene dar disfrute y aceptar que, a su turno, los demás participarán de la propia prosperidad».

not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नित्यम्always/constantly
नित्यम्:
TypeAdjective
Rootनित्य
FormNeuter, Accusative (adverbial use), Singular
जयःvictory
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Nominative, Singular
तातdear one/son (vocative)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नित्यम्always/constantly
नित्यम्:
TypeAdjective
Rootनित्य
FormNeuter, Accusative (adverbial use), Singular
पराजयःdefeat
पराजयः:
Karta
TypeNoun
Rootपराजय
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
भोजयितव्यःto be made to enjoy / should be allowed to enjoy
भोजयितव्यः:
TypeAdjective
Rootभुज् (भुङ्क्ते) / भोजयति (causative)
FormMasculine, Nominative, Singular, future passive participle (gerundive) of causative: भोजयितव्य
and
:
TypeIndeclinable
Root
भोक्तव्यःto be enjoyed / should be enjoyed
भोक्तव्यः:
TypeAdjective
Rootभुज् (भुङ्क्ते)
FormMasculine, Nominative, Singular, future passive participle (gerundive): भोक्तव्य
and
:
TypeIndeclinable
Root
परःother
परः:
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
जनःpeople/person
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma