Ānṛśaṃsya, Amātya-Guṇa, and Reconciliatory Counsel (आनृशंस्य–अमात्यगुण–संधि-उपदेशः)
नैव नित्यं जयस्तात नैव नित्यं पराजय: । तस्माद् भोजयितव्यश्व भोक्तव्यश्न॒ परो जन:
naiva nityaṃ jayas tāta naiva nityaṃ parājayaḥ | tasmād bhojayitavyaś ca bhoktavyaś ca paro janaḥ ||
Bhishma dijo: «Hijo mío, la victoria no es eterna, ni la derrota es eterna. Por eso, hay que permitir que otros también disfruten: conviene dar disfrute y aceptar que, a su turno, los demás participarán de la propia prosperidad».
भीष्म उवाच