Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession
तां बुद्धिमुपजिज्ञासुस्त्वमेवैतान् परित्यज । अनर्थश्षार्थरूपेण हार्थाश्षानर्थरूपिण:
Si deseas conocer esa comprensión, abandona tú mismo estos goces: males que se presentan con apariencia de provecho. Pues, en verdad, todos los placeres son de naturaleza anartha, inútiles y dañinos.
भीष्म उवाच