Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

एतावदुक्त्वा वचन बाष्पव्याकुललोचन:

etāvad uktvā vacanaṃ bāṣpa-vyākula-locanaḥ

Sañjaya dijo: Habiendo dicho solo eso, con los ojos nublados y turbados por las lágrimas, se detuvo, vencido por la emoción en medio del sombrío curso de los sucesos de la guerra.

एतावत्this much, so much
एतावत्:
Karma
TypeAdjective
Rootएतावत्
FormNeuter, Accusative, Singular
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
बाष्प-व्याकुल-लोचनःhe whose eyes were distressed/blurred with tears
बाष्प-व्याकुल-लोचनः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोचन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya