Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)

पितामहश्न भगवान्‌ कृष्णस्तत्र भविष्यति | सर्वथा ते महाबाहो गान्धार्या: क्रोधनाशनम्‌

pitāmahaś ca bhagavān kṛṣṇas tatra bhaviṣyati | sarvathā te mahābāho gāndhāryāḥ krodha-nāśanam ||

Vaiśampāyana dijo: «Allí también estará presente el venerable Señor Kṛṣṇa, junto con el Pitāmaha, el abuelo venerando. De todas las maneras, oh de brazos poderosos, él hará que se extinga la ira de Gāndhārī.»

पितामहःthe grandsire (Bhīṣma)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
भविष्यतिwill be / will become
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular
सर्वथाin every way / certainly
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
गान्धार्याःof Gāndhārī
गान्धार्याः:
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Genitive, Singular
क्रोधanger
क्रोध:
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine
नाशनम्destruction / removal
नाशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाशन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
P
Pitāmaha (Bhīṣma)
G
Gāndhārī