अपतत् सुमहद् वर्ष पुष्पाणां पुण्यगन्धिनाम् । संजय कहते हैं--राजन! बुद्धिमान् कुरुराज दुर्योधनकी यह बात पूरी होते ही उसके ऊपर पवित्र सुगंधवाले पुष्पोंकी बड़ी भारी वर्षा होने लगी
apatat sumahad varṣa puṣpāṇāṁ puṇyagandhinām |
Dijo Sañjaya: Oh rey, apenas el sabio soberano de los Kuru, Duryodhana, terminó de pronunciar aquellas palabras, cayó sobre él una gran lluvia de flores, fragantes con perfume sagrado—como un presagio y un tributo que enmarca su determinación en la tensión moral de la guerra.
संजय उवाच
The passage highlights how epic narrative uses auspicious signs (like a flower-shower) to complicate moral judgment: even in a dharma-conflicted war, resolve, courage, and royal self-conception can be publicly ‘honored’ by omens, prompting reflection on the difference between worldly acclaim and true righteousness.
Sañjaya reports to the king that immediately after Duryodhana completes his statement, a heavy shower of sweet, sacred-smelling flowers falls upon him—an auspicious, celebratory sign marking the moment and elevating its dramatic significance.