कर्णश्र निहतः संख्ये तव शीलानुवर्तक: । भगवान् श्रीकृष्ण बोले--गान्धारीनन्दन! तुमने पापके रास्तेपर पैर रखा था; इसीलिये तुम भाई, पुत्र, बान्धव, सेवक और सुहृद्गणोंसहित मारे गये हो। वीर भीष्म और द्रोणाचार्य तुम्हारे दुष्कर्मोंस ही मारे गये हैं। कर्ण भी तुम्हारे स्वभावका ही अनुसरण करनेवाला था; इसलिये युद्धमें मारा गया || ३९-४० $ || याच्यमानं मया मूढ पित्र्यमंशं न दित्ससि
karṇaś ca nihataḥ saṅkhye tava śīlānuvartakaḥ | yācyamānaṃ mayā mūḍha pitryam aṃśaṃ na ditsasi ||
Dijo Vāyu: «Karna también ha sido abatido en la batalla, pues siguió tu misma disposición. Y tú—ciego en tu extravío—aunque te lo rogué, no quisiste conceder la parte paterna que era debida».
वायुदेव उवाच
A ruler’s moral choices shape outcomes: refusing a rightful paternal share and persisting in delusion (moha) leads to ruin, and even great allies like Karna fall when they align themselves with an unrighteous disposition.
Vāyu addresses a Kaurava figure in a reproachful tone, stating that Karna has been killed in the war because he followed the addressee’s character, and condemning the addressee for refusing—despite entreaty—to grant the legitimate paternal portion (inheritance/kingdom share).