Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha

Balarāma’s Pilgrimage Context

पुष्पाण्योषधयश्चेव रोरूयन्ति सहस्रश: । पुनर्नो देवल: क्षूद्रो नूनं छेत्स्यति दुर्मति:

puṣpāṇy oṣadhayaś caiva rorūyanti sahasraśaḥ | punar no devalaḥ kṣūdro nūnaṃ chetsyati durmatiḥ ||

Dijo Vaiśampāyana: «Las flores y las hierbas curativas, por millares, parecen clamar en lamentación. Sin duda ese mezquino Devala —de mente torcida— volverá a talarnos».

पुष्पाणिflowers
पुष्पाणि:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्प
FormNeuter, Nominative, Plural
ओषधयःherbs/medicinal plants
ओषधयः:
Karta
TypeNoun
Rootओषधि
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
रोरूयन्तिcry/weep
रोरूयन्ति:
TypeVerb
Rootरु (रोदने)
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
सहस्रशःby thousands; in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
देवलःDevala (proper name)
देवलः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवल
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षूद्रःmean; base; petty
क्षूद्रः:
TypeAdjective
Rootक्षूद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
नूनम्surely; indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
छेत्स्यतिwill cut; will sever
छेत्स्यति:
TypeVerb
Rootछिद् (छेदने)
FormFuture (Simple Future/Lṛṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दुर्मतिःevil-minded one; fool
दुर्मतिः:
TypeNoun
Rootदुर्मति
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Devala
F
flowers (puṣpa)
M
medicinal herbs (oṣadhi)

Educational Q&A

The verse uses nature’s lament—flowers and medicinal herbs ‘crying’—to underscore the ethical ugliness of needless destruction. It frames harmful action as something that even the natural world recoils from, highlighting how base-minded cruelty violates dharma.

Vaiśampāyana narrates a scene in which the destruction of vegetation is imagined as a collective wailing of plants. The speaker anticipates that Devala, described as petty and ill-intentioned, will again ‘cut down’ or destroy—suggesting repeated harmful acts against living growth.