शल्यस्य सेनापत्याभ्युपगमः | Śalya’s Acceptance of Command
घटमाना मदर्थेडस्मिन् हता: शूरा जनाधिपा: । शेरते लोहिताक्ताड़्ा: संग्रामे शरविक्षता:
ghaṭamānā madarthe 'smin hatāḥ śūrā janādhipāḥ | śerate lohitāktāṅgāḥ saṅgrāme śaravikṣatāḥ ||
Dijo Sañjaya: «Luchando con todas sus fuerzas por mi causa en esta batalla, muchos reyes heroicos han sido abatidos. Sus cuerpos, desgarrados por las flechas y empapados de sangre, yacen ahora tendidos en el campo de guerra».
संजय उवाच
The verse underscores the moral weight of kings seeking victory through war: even when warriors act with loyalty and valor, the outcome is bloodshed and death, reminding the listener that triumph is purchased at a grave human cost.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that many heroic rulers, fighting earnestly for his side’s success, have been killed; their arrow-torn, blood-smeared bodies now lie on the battlefield.