Asita Devala Observes Jaigīṣavya’s Yogic Attainment and Chooses Mokṣa-dharma (देवल-जैगीषव्योपाख्यानम्)
द्वैपायनश्व धर्मात्मा तत्रैवाप्लुत्य भारत । सम्प्राप्प परमं॑ योगं सिद्धि च परमां गत:
dvaipāyanaś ca dharmātmā tatraivāplutya bhārata | samprāpya paramaṁ yogaṁ siddhiṁ ca paramāṁ gataḥ ||
Y Dvaipāyana, aquel sabio de alma justa, tras bañarse allí mismo, oh Bhārata, alcanzó el estado supremo del yoga y llegó a la perfección más alta.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that a life rooted in dharma, supported by purification and disciplined yoga, culminates in the highest spiritual perfection—suggesting an ethical-spiritual horizon beyond the violence and grief of war.
Vaiśampāyana reports that the sage Dvaipāyana (Vyāsa) bathed at that very place and then attained the supreme yogic state and the highest siddhi, marking his spiritual consummation within the unfolding events of the Shalya Parva.