Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
कुरुकुलभूषण! स्त्रियोंके लिये जिनका पालन अत्यन्त दुष्कर और दुःसह है, उन-उन कठोर नियमोंका पालन करती हुई श्रुतावतीके वहाँ अनेक वर्ष व्यतीत हो गये ।।
¡Oh ornamento de la estirpe de los Kuru! Allí transcurrieron muchos años para Śrutāvatī, mientras observaba, uno tras otro, aquellos severos votos que para las mujeres son dificilísimos de cumplir y de soportar. Por esa conducta, por su austeridad y por su devoción suprema, el bienaventurado Pākāśāsana (Indra) quedó profundamente complacido.
वैशम्पायन उवाच