अरुणाभा महाभोगा दीर्घकेश्य: सिताम्बरा: । ऊर्ध्ववेणीधराश्नैव पिड्ाक्ष्यो लम्बमेखला:
aruṇābhā mahābhogā dīrghakeśyaḥ sitāmbarāḥ | ūrdhvaveṇīdharāś caiva piṅgākṣyo lambamekhalāḥ ||
Vaiśampāyana dijo: «Aparecían con un resplandor rojizo, dotadas de gran esplendor y prosperidad: de cabellera larga, vestidas de blanco, con las trenzas recogidas en lo alto. Sus ojos leonados y sus largas fajas las señalaban como seres extraordinarios, de presencia ominosa y de otro mundo».
वैशम्पायन उवाच
The verse functions less as a direct moral injunction and more as a narrative device: in the context of war, extraordinary appearances and ominous signs underscore the ethical gravity of adharma-driven conflict and the sense that cosmic order reacts to human violence.
Vaiśampāyana describes a group of striking, otherworldly female figures by their color, dress, hair, eyes, and ornaments—details typically used in the epic to signal a portent or supernatural manifestation amid the events of the Shalya Parva.