कार्त्तिकेयाभिषेकः — Consecration of Kārttikeya and the Enumeration of His Retinue
अभ्याजगाम देवेशं शूलहस्तं पिनाकिनम् । बालक होनेपर भी बलशाली एवं महान् योगबलसे सम्पन्न कुमार त्रिशूल और पिनाक धारण करनेवाले देवेश्वर भगवान् शिवकी ओर चले
abhyājagāma deveśaṃ śūlahastaṃ pinākinam | bālako hone'par bhī balaśālī evaṃ mahān yogabalase sampanna kumāra triśūla aura pināka dhāraṇa karanevāle deveśvara bhagavān śivakī ora cale
Vaiśampāyana dijo: Aunque aún era un muchacho, el poderoso príncipe—grande y colmado del vigor del yoga—avanzó hacia el Señor de los dioses, Śiva, que empuña el tridente y porta el arco Pināka.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that authentic strength can arise from yogic discipline and inner mastery, and that even youth can be capable of great resolve when oriented toward the divine and higher purpose.
The narrator states that a powerful youth/prince, though still a boy, approaches Lord Śiva—described by his iconic weapons, the trident and the bow Pināka—signaling a moment of seeking divine presence, aid, or sanction within the broader war-time setting.