Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

कार्त्तिकेयाभिषेकः — Consecration of Kārttikeya and the Enumeration of His Retinue

उलूकवदना: केचिद्‌ गृध्रगोमायुदर्शना: । क्रौज्चपारावतनिभैर्वदनै राड़कवैरपि,उनमेंसे किन्हींके मुँह बाघ और सिंहके समान थे तो किन्हींके रीछ, बिल्‍ली और मगरके समान। कितनोंके मुख वनबिलावोंके तुल्य थे। कितने ही हाथी, ऊँट और उल्लूके समान मुखवाले थे। बहुत-से गीधों और गीदड़ोंके समान दिखायी देते थे। किन्हीं-किन्हींके मुख क्रौंच पक्षी, कबूतर और रंकु मृगके समान थे

ulūkavadanāḥ kecid gṛdhra-gomāyu-darśanāḥ | krauñca-pārāvata-nibhair vadanaiḥ rāḍaka-vair api ||

Dijo Vaiśampāyana: «Algunos tenían rostros de búho; otros parecían buitres y chacales. Otros mostraban caras semejantes a las de las aves krauñca y a las palomas, y algunos incluso como el rāḍaka, una clase de ciervo».

उलूक-वदनाःhaving owl-like faces
उलूक-वदनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootउलूक + वदन
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some (persons/beings)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक- (किम्-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
गृध्र-गोमायु-दर्शनाःhaving the appearance of vultures and jackals
गृध्र-गोमायु-दर्शनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootगृध्र + गोमायु + दर्शन
FormMasculine, Nominative, Plural
क्रौञ्च-पारावत-निभैःwith (faces) resembling a krauñca-bird and a pigeon
क्रौञ्च-पारावत-निभैः:
Karana
TypeAdjective
Rootक्रौञ्च + पारावत + निभ
FormNeuter, Instrumental, Plural
वदनैःwith faces/mouths
वदनैः:
Karana
TypeNoun
Rootवदन
FormNeuter, Instrumental, Plural
राङ्कव-निभैःresembling a rāṅkava (deer/antelope)
राङ्कव-निभैः:
Karana
TypeAdjective
Rootराङ्कव + निभ
FormNeuter, Instrumental, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
O
owl (ulūka)
V
vulture (gṛdhra)
J
jackal (gomāyu)
K
krauñca bird (krauñca)
P
pigeon/dove (pārāvata)
R
rāḍaka (animal, deer/antelope type)

Educational Q&A

The verse functions as an omen-like portrayal: the battlefield context produces visions or descriptions of beings with predatory and scavenger-like faces, suggesting the ethical inversion and dread that accompany large-scale slaughter—where death, carrion, and fear dominate perception.

Vaiśampāyana continues a descriptive passage in which various terrifying or uncanny appearances are reported—faces resembling owls, vultures, jackals, and certain birds/animals—intensifying the atmosphere of foreboding in the Shalya Parva war narrative.