Vasiṣṭhāpavāha: Sarasvatī’s Diversion and Viśvāmitra’s Curse (वसिष्ठापवाहः)
अपां कुज्जे सरस्वत्यास्तं प्रसादय पार्थिव । सरस्वतीं ततो गत्वा स राजा बकमब्रवीत्
apāṁ kujje sarasvatyās taṁ prasādaya pārthiva | sarasvatīṁ tato gatvā sa rājā bakam abravīt, krodhena mahatāviṣṭo dharmātmā vai pratāpavān |
Vaiśampāyana dijo: «Oh rey, en la arboleda del Sarasvatī, junto a las aguas, está sentado ese sabio: ve y gana su favor». Entonces el rey fue a la ribera del Sarasvatī y se dirigió al asceta Baka. Baka, justo y poderoso en su austeridad, estaba poseído por una gran ira—episodio que enmarca la tensión moral entre la fuerza ascética, la cólera y la necesidad de una conciliación respetuosa al acercarse a un santo.
वैशम्पायन उवाच
Approaching spiritual authority requires humility and respectful conciliation; even a dharmic ascetic may be overtaken by anger, so the ethical response is to seek peace and proper conduct rather than provoke conflict.
Vaiśampāyana describes a king being directed to a sage seated near the waters in a Sarasvatī grove; the king then goes to the riverbank and begins speaking to the sage Baka, who is characterized as righteous, powerful, and seized by intense anger.