अध्याय ४ — दुर्योधनस्य असंधि-निश्चयः
Duryodhana’s Refusal of Reconciliation
न जानीते हि य: श्रेय: श्रेयसश्चावमन्यते । सक्षिप्रं भ्रश्यते राज्यान्न च श्रेयोडनुविन्दते,“जो राजा अपनी भलाईकी बात नहीं समझता और श्रेष्ठ पुरुषोंका अपमान करता है, वह शीघ्र ही राज्यसे भ्रष्ट हो जाता है। उसे कभी कल्याणकी प्राप्ति नहीं होती
na jānīte hi yaḥ śreyaḥ śreyasaś cāvamanyate | sa kṣipraṃ bhraśyate rājyān na ca śreyo 'nuvindate ||
Sañjaya dijo: «El rey que no comprende lo que de veras conduce a su bien, y que desprecia a quienes encarnan el bien superior, pronto cae de su reino; y jamás alcanza un bienestar duradero.»
संजय उवाच
A ruler’s stability depends on recognizing śreyas (true welfare) and honoring the virtuous; contempt for what is genuinely good leads to rapid political collapse and blocks lasting well-being.
Sañjaya offers a moral observation within the war narrative, warning that a king who ignores beneficial guidance and insults superior, righteous persons soon loses his kingdom and fails to attain auspicious outcomes.