Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)

सलिलान्तर्गतः शेते दुर्दर्शः कस्यचित्‌ प्रभो । मानुषस्य मनुष्येन्द्र गदाहस्तो जनाधिप:,प्रभो! नरेन्द्र! हाथमें गदा लिये राजा दुर्योधन जलके भीतर सोया था। उस समय किसी भी मनुष्यके लिये उसको देखना कठिन था

salilāntargataḥ śete durdarśaḥ kasyacit prabho | mānuṣasya manuṣyendra gadāhasto janādhipaḥ ||

Sañjaya dijo: «¡Oh señor, oh el mejor de los hombres! El rey Duryodhana, con la maza en la mano, yacía oculto bajo el agua. En aquel momento era sumamente difícil para cualquier mortal percibirlo».

सलिल-अन्तर्गतःhaving entered into the water; submerged in water
सलिल-अन्तर्गतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसलिल + अन्तर्गत
FormMasculine, Nominative, Singular
शेतेlies; rests
शेते:
TypeVerb
Rootशी (शयने)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
दुर्दर्शःhard to see; difficult to perceive
दुर्दर्शः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्दर्श
FormMasculine, Nominative, Singular
कस्यचित्of someone; of any (person)
कस्यचित्:
TypePronoun
Rootक (किम्)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
मानुषस्यof a human
मानुषस्य:
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मनुष्येन्द्रO best of men; O king among men
मनुष्येन्द्र:
TypeNoun
Rootमनुष्येन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
गदा-हस्तःhaving a mace in (his) hand; mace-in-hand
गदा-हस्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootगदा + हस्त
FormMasculine, Nominative, Singular
जन-अधिपःruler of people; king
जन-अधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootजन + अधिप
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
G
gadā (mace)
S
salila (water)