Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
सलिलान्तर्गतः शेते दुर्दर्शः कस्यचित् प्रभो । मानुषस्य मनुष्येन्द्र गदाहस्तो जनाधिप:,प्रभो! नरेन्द्र! हाथमें गदा लिये राजा दुर्योधन जलके भीतर सोया था। उस समय किसी भी मनुष्यके लिये उसको देखना कठिन था
salilāntargataḥ śete durdarśaḥ kasyacit prabho | mānuṣasya manuṣyendra gadāhasto janādhipaḥ ||
Sañjaya dijo: «¡Oh señor, oh el mejor de los hombres! El rey Duryodhana, con la maza en la mano, yacía oculto bajo el agua. En aquel momento era sumamente difícil para cualquier mortal percibirlo».
संजय उवाच