शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni
with Ulūka’s fall
ततः प्रायात् त्वरन् पार्थो दीर्घकालं सुसंवृतम्
tataḥ prāyāt tvaran pārtho dīrghakālaṃ susaṃvṛtam
Sañjaya dijo: Luego Pārtha partió con premura, tras largo tiempo de haber sido contenido y mantenido bajo freno—señal de un retorno decisivo a la acción en medio de las presiones de la guerra y el deber.
संजय उवाच
Even after prolonged restraint or delay, one must act decisively when dharma and responsibility call—especially in a crisis where hesitation can endanger the larger good.
Sañjaya reports that Arjuna (Pārtha) finally moves out swiftly, implying a shift from being held back or contained to taking immediate action within the unfolding battle events.