अद्य ज्ञास्यति संग्रामे माद्रीपुत्रौ सुदु:ःसहौ । निहते सौबले वीरे प्रवीरेषु च सर्वश:
adya jñāsyati saṅgrāme mādrīputrau suduḥsahau | nihate saubale vīre pravīreṣu ca sarvaśaḥ ||
Dijo Sañjaya: «Hoy, en la batalla, los dos hijos de Mādrī—guerreros terribles e insoportables para el enemigo—serán conocidos tal como son, ahora que el heroico Saubala ha sido muerto y los campeones más eminentes han caído por doquier.»
संजय उवाच
The verse highlights how true capability and character are revealed under pressure: when prominent protectors fall and circumstances become severe, the real measure of warriors—and by extension people—becomes evident. It also reflects the Mahābhārata’s ethical realism: reputation is tested by action in crisis, not by prior claims.
Sañjaya reports a decisive moment in the Kurukṣetra war: with the Saubala hero (Śakuni) killed and many leading champions already brought down, attention turns to the two sons of Mādrī (Nakula and Sahadeva). The implication is that the battle’s balance is shifting, and their prowess will now stand out in the thinning ranks of great fighters.