Śālva’s Elephant Assault and the Counterstroke (शाल्वस्य नागारूढाभ्यवहारः)
वणिजो नावि भिन्नायां यथागाधेडप्लवे<र्णवे । अपारे पतिमच्छन्तो हते शूरे महात्मना
vaṇijo nāvi bhinnāyāṃ yathāgādhe ’ḍaplave ’rṇave | apāre patim acchanto hate śūre mahātmanā ||
Sañjaya dijo: «Así como los mercaderes, cuando su nave se hace pedazos en el océano profundo y sin orillas, desvalidos buscan un protector, así también, cuando aquel héroe magnánimo fue abatido, los guerreros—privados de apoyo—miraron en derredor en busca de un caudillo que los salvara y los mantuviera firmes».
संजय उवाच