Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Book 9 (Śalya-parva), Adhyāya 13 — Arjuna’s Arrow-storm and the Drauṇi Confrontation

इस प्रकार श्रीमह्या भारत शल्यपर्वमें संकुलयुद्धाविषयक बारहवाँ अध्याय पूरा हुआ,भीमसेनस्तु सप्तत्या सात्यकिर्नवभि: शरै:

iti prakāraśrīmahābhārate śalyaparvaṇi saṅkulayuddhaviṣayakaḥ dvādaśo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ | bhīmasenas tu saptatyā sātyakir navabhiḥ śaraiḥ ||

Así, en el venerable Mahābhārata, dentro del Śalya Parva, llega a su término el duodécimo capítulo, que trata de la confusión y el tumulto de la batalla. En ese mismo choque, Bhīmasena fue herido por setenta flechas, y Sātyaki por nueve: imagen de la violencia implacable de la guerra, donde aun los más excelsos guerreros padecen en medio de la oscuridad moral de un conflicto fratricida.

भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सप्तत्याwith seventy
सप्तत्या:
Karana
TypeNoun
Rootसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनवन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śalya Parva
B
Bhīmasena (Bhīma)
S
Sātyaki
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse functions as a closing marker (colophon) and underscores the harsh reality of war: even righteous-aligned heroes are wounded. Ethically, it highlights the cost of kṣatriya-duty in a fratricidal conflict—valor persists, yet suffering is unavoidable.

Sañjaya signals the completion of a chapter describing the confusion of battle, then briefly notes battlefield outcomes: Bhīmasena is pierced by seventy arrows and Sātyaki by nine, indicating the intensity of the ongoing combat.