Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host

with Omens and Bhīma’s Counter

चित्रसेनरथं प्राप्य चित्रयोधी जितश्रम:

citrasenarathaṁ prāpya citrayodhī jitaśramaḥ

Dijo Sañjaya: Al alcanzar el carro de Citrasena, el guerrero de combate brillante—vencido ya el cansancio—prosiguió con vigor renovado, mientras el impulso de la batalla pasaba a depender de la resistencia firme más que del mero despliegue de fuerza.

चित्रसेनरथम्the chariot of Chitrasena
चित्रसेनरथम्:
Karma
TypeNoun
Rootचित्रसेन-रथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving reached/attained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
चित्रयोधीthe splendid/variegated fighter (one who fights splendidly)
चित्रयोधी:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्र-योधिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
जितश्रमःone whose fatigue is conquered; tireless
जितश्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootजित-श्रम
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
Citrasena
R
ratha (chariot)

Educational Q&A

In the midst of war, true martial steadiness is shown by overcoming exhaustion and continuing one’s duty with clarity and resolve; endurance becomes an ethical test of kshatriya discipline.

Sañjaya reports that a warrior reaches Citrasena’s chariot and, having shaken off fatigue, continues the engagement with conspicuous fighting prowess.