अध्याय ९ — दुर्योधनस्य अन्त्यावस्था, विलापः, तथा सौप्तिक-प्रतिवृत्तम्
Duryodhana’s Final Condition, Lamentation, and the Night’s Report
धिगस्तु कृतवर्माणं मां कृपं च महारथम्
dhig astu kṛtavarmāṇaṁ māṁ kṛpaṁ ca mahāratham
Dijo Sañjaya: «¡Vergüenza para Kṛtavarmā—y también para mí—y para Kṛpa, ese gran guerrero de carro!» En este estremecimiento moral, el hablante condena a los perpetradores (y a sí mismo) por un acto tenido por innoble según el código del guerrero, un juicio ético tajante en la estela de la violencia nocturna.
संजय उवाच
Even in war, actions can be judged against dharma; this line voices moral condemnation and self-implication, highlighting accountability and the sense that certain deeds—especially those seen as treacherous or ignoble—bring disgrace.
During the Sauptika Parva’s aftermath of the night events, Sañjaya reports a reaction of censure: he denounces Kṛtavarmā and Kṛpa and includes himself in the blame, signaling that what occurred is viewed as shameful despite the wartime setting.