Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
अताडयंस्तथाभज्जंस्तथामृदनंश्च॒ भारत । भारत! हाथी हाथियोंपर और बिना सवारके घोड़े घोड़ोंपर आक्रमण करके एक- दूसरेपर चोट करने लगे। उन्होंने अंग-भंग करके एक-दूसरेको रौंद डाला
sañjaya uvāca | atāḍayaṃs tathābhajjaṃs tathā mṛdnantaś ca bhārata |
Dijo Sañjaya: ¡Oh Bhārata!, se golpeaban, se quebraban y se pisoteaban unos a otros. Los elefantes embestían a los elefantes, y los caballos sin jinete se lanzaban contra los caballos, hiriéndose mutuamente; con los miembros destrozados, se aplastaban bajo las pezuñas—imagen del caos de la guerra, donde hasta los animales, privados de guía, se vuelven instrumento y víctima de la destrucción.
संजय उवाच
The verse underscores how war unleashes uncontrolled destruction: when order and discernment collapse, even animals—normally guided by humans—turn upon each other, illustrating the ethical cost and indiscriminate suffering produced by violence.
Sañjaya describes battlefield turmoil in the Sauptika episode: elephants clash with elephants and riderless horses collide with horses, striking, breaking, and trampling each other amid the carnage.