श्रुतकर्मा तु परिघं गृहीत्वा समताडयत् । अभिद्रुत्य ययौ द्रौर्णिं सव्ये सफलके भृशम्,अब श्रुतकर्मा परिघ लेकर अश्वत्थामाकी ओर दौड़ा। उसने उसके ढालयुक्त बायें हाथमें भारी चोट पहुँचायी
Śrutakarmā tu parighaṃ gṛhītvā samatāḍayat | abhidhṛtya yayau drauṇiṃ savye saphalake bhṛśam ||
Sañjaya dijo: Śrutakarmā, empuñando una maza de hierro, descargó un golpe con fuerza. Arremetió contra Aśvatthāman, el hijo de Droṇa, y le asestó un duro impacto en el brazo izquierdo, que llevaba el escudo.
संजय उवाच
The verse highlights how, in the Sauptika context of night violence and retaliation, martial prowess can become sheer destructive impulse; it implicitly contrasts disciplined dharma-yuddha ideals with the escalating brutality that follows when ethical boundaries in war collapse.
Sañjaya narrates that Śrutakarmā charges at Aśvatthāman (Drauṇi) and strikes him hard with a parigha, landing the blow on Aśvatthāman’s left arm that holds a shield.