Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

तेन शब्देन वित्रस्ता धनुर्हस्ता महारथा: । धृष्टझुम्नं हत॑ श्रुत्वा द्रौपदेया विशाम्पते,प्रजानाथ! धृष्टद्युम्नको मारा गया सुनकर द्रौपदीके पाँचों महारथी पुत्र उस शब्दसे भयभीत हो हाथमें धनुष लिये आगे बढ़े

tena śabdena vitrastā dhanur-hastā mahā-rathāḥ | dhṛṣṭadyumnaṃ hataṃ śrutvā draupadeyā viśāṃpate prajānātha |

Sañjaya dijo: Sobresaltados por aquel estruendo, los grandes guerreros de carro—los hijos de Draupadī—aferraron sus arcos. Al oír que Dhṛṣṭadyumna había sido muerto, oh señor de los pueblos, avanzaron alarmados.

तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
शब्देनby the sound/noise
शब्देन:
Karana
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Instrumental, Singular
वित्रस्ताःfrightened, startled
वित्रस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-त्रस् (धातु) → वित्रस्त
FormMasculine, Nominative, Plural
धनुः-हस्ताःhaving bows in (their) hands
धनुः-हस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootधनुस् + हस्त
FormMasculine, Nominative, Plural
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
धृष्टद्युम्नम्Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Accusative, Singular
हतम्slain
हतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormAbsolutive (Gerund)
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadi
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Draupadī
D
Draupadeyas (Draupadī’s five sons)
B
bows (dhanus)

Educational Q&A

The verse highlights how sudden violence—especially in the morally fraught context of a night attack—shatters security and forces immediate, duty-driven response. It implicitly contrasts kṣatriya vigilance and protection of one’s own with the ethical unease surrounding killings done outside fair battle norms.

A terrifying sound is heard in the camp. Draupadī’s five sons, described as great warriors, seize their bows. On hearing that Dhṛṣṭadyumna has been killed, they move forward in alarm, reacting to the unfolding night-time slaughter.