Next Verse

Shloka 1

Adhyāya 6: Śibira-dvāra-sthita Bhūta-varṇana and Aśvatthāmā’s Śaraṇāgati to Mahādeva

/ ऑपन-माज बक। डे षष्ठो5 ध्याय: अश्वत्थामाका शिविर-द्वारपर एक अद्भुत पुरुषको देखकर उसपर अस्त्रोंका प्रहार करना और अस्त्रोके अभावमें चिन्तित हो भगवान्‌ शिवकी शरणमें जाना धृतराष्ट्र रवाच द्वारदेशे ततो द्रोणिमवस्थितमवेक्ष्य तौ । अकुर्वातां भोजकृपौ कि संजय वदस्व मे,धृतराष्ट्रने पूछा--संजय! अश्वत्थामाको शिविरके द्वारपर खड़ा देख कृतवर्मा और कृपाचार्यने क्या किया? यह मुझे बताओ

dhṛtarāṣṭra uvāca | dvāradeśe tato droṇim avasthitam avekṣya tau | akurvātāṁ bhojakṛpau kiṁ sañjaya vadasva me ||

Dijo Dhṛtarāṣṭra: “Sañjaya, cuando Kṛtavarmā y Kṛpācārya vieron a Aśvatthāmā, hijo de Droṇa, apostado en la zona de la puerta del campamento, ¿qué hicieron ambos? Dímelo.”

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
द्वारदेशेat the gate-area
द्वारदेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्वारदेश
FormMasculine, Locative, Singular
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
द्रोणिम्Drona's son (Ashvatthaman) (lit. 'Droni')
द्रोणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोणि
FormFeminine, Accusative, Singular
अवस्थितम्standing/posted
अवस्थितम्:
TypeAdjective
Rootअवस्था
FormMasculine, Accusative, Singular
अवेक्ष्यhaving seen
अवेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअव-ईक्ष्
FormAbsolutive (Gerund)
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अकुर्वाताम्did
अकुर्वाताम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect, 3, Dual, Parasmaipada
भोजकृपौBhoja (Kritavarman) and Kripa
भोजकृपौ:
Karta
TypeNoun
Rootभोजकृप
FormMasculine, Nominative, Dual
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
वदस्वtell/speak
वदस्व:
TypeVerb
Rootवद्
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular

संजय उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
D
Droṇa
K
Kṛtavarmā
K
Kṛpācārya (Kṛpa)
Ś
Śivira (camp)
D
Dvāradeśa (camp gate/entrance area)

Educational Q&A

The verse highlights moral vigilance in moments of crisis: Dhṛtarāṣṭra’s anxious questioning underscores how choices made at a threshold—literally at the camp gate and figuratively at a turning point—can carry heavy ethical consequences in war’s aftermath.

Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to describe what Kṛtavarmā and Kṛpācārya did upon seeing Aśvatthāmā (Droṇa’s son) positioned at the entrance of the camp, setting up the account of the night-raid episode in the Sauptika Parva.