Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Aśvatthāmā’s Buddhi-Doctrine and Nocturnal Incursion Resolve (अश्वत्थाम्नः बुद्धिविचारः सौप्तिकसंकल्पश्च)

यथा हि वैद्य: कुशलो ज्ञात्वा व्याधिं यथाविधि । भैषज्यं कुरुते योगात्‌ प्रशमार्थमिति प्रभो,'प्रभो! जैसे कुशल वैद्य विधिपूर्वक रोगकी जानकारी प्राप्त करके उसकी शान्तिके लिये योग्यतानुसार औषध प्रदान करता है, इसी प्रकार मनुष्य कार्यकी सिद्धिके लिये अपनी विवेकशक्तिसे विचार करके किसी निश्चयात्मक बुद्धिका आश्रय लेते हैं; परंतु दूसरे लोग उसकी निन्दा करने लगते हैं

yathā hi vaidyaḥ kuśalo jñātvā vyādhiṁ yathāvidhi | bhaiṣajyaṁ kurute yogāt praśamārtham iti prabho ||

¡Oh señor! Así como un médico diestro, tras conocer la dolencia conforme al debido método, administra el remedio adecuado con aplicación juiciosa para apaciguarla, del mismo modo el hombre que busca consumar una empresa reflexiona con discernimiento y se acoge a una resolución firme; pero otros comienzan a censurar esa decisión.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वैद्यःphysician
वैद्यः:
Karta
TypeNoun
Rootवैद्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कुशलःskilled
कुशलः:
Karta
TypeAdjective
Rootकुशल
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
व्याधिम्disease
व्याधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्याधि
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिrule; prescribed method
विधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Locative, Singular
भैषज्यम्medicine; remedy
भैषज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootभैषज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कुरुतेprepares / administers / does
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent (Lat), Atmanepada, Third, Singular
योगात्by proper application; appropriately
योगात्:
Karana
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रशमfor pacification; for alleviation
प्रशम:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रशम
FormMasculine, Dative, Singular
अर्थम्purpose; aim
अर्थम्:
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
vaidya (physician)

Educational Q&A

Sound action depends on proper diagnosis and appropriate means: like a physician who first understands the disease and then applies the suitable remedy for relief, a wise person deliberates and adopts a firm, reasoned resolve; nevertheless, such well-considered decisions may still attract criticism from others.

In Sañjaya’s narration, an analogy is introduced to frame human decision-making: the verse compares strategic or practical resolve to medical treatment—emphasizing method, discernment, and purpose—while noting that onlookers may disparage the chosen course even when it is grounded in reason.