Shloka 31

अद्याहं सर्वपञ्चालान्‌ निहत्य च निकृत्य च । अर्दयिष्यामि संदहृष्टो रणे पाण्डुसुतांस्तथा,“आज मैं रणभूमिमें समस्त पांचालोंको मारकर उनके टुकड़े-टुकड़े करके हर्ष और उत्साहसे सम्पन्न हो पाण्डवोंको भी कुचल डालूँगा

sañjaya uvāca | adyāhaṁ sarvapañcālān nihatyā ca nikṛtya ca | ardayiṣyāmi saṁdahṛṣṭo raṇe pāṇḍusutāṁs tathā ||

Sanjaya said: “Today, having slain all the Panchalas—and even mutilated them—I shall, exultant and inflamed with fierce joy, crush the sons of Pandu as well on the battlefield.” The utterance reflects a descent into vengeful cruelty, where victory is sought not merely through combat but through dehumanizing excess, intensifying the adharma that pervades the night-raid context of the Sauptika narrative.

अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
सर्वall
सर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
पञ्चालान्the Panchalas
पञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
निहत्यhaving slain
निहत्य:
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
निकृत्यhaving cut to pieces / having mutilated
निकृत्य:
TypeVerb
Rootनि-कृत्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्दयिष्यामिI will crush / torment
अर्दयिष्यामि:
TypeVerb
Rootअर्द्
FormSimple Future (लृट्), First, Singular, Parasmaipada
संदहृष्टःgreatly exhilarated / highly delighted
संदहृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंदहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
पाण्डु-सुतान्the sons of Pandu (the Pandavas)
पाण्डु-सुतान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डुसुत
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाlikewise / also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

संजय (Sanjaya)
पञ्चाल (Panchalas)
पाण्डुसुत (sons of Pandu / Pandavas)
रण (battlefield)

Educational Q&A

The verse highlights how vengeance can corrupt the warrior code: the speaker’s delight in killing and mutilation signals a shift from regulated combat toward cruelty, marking an ethical collapse (adharma) that the Sauptika episode repeatedly problematizes.

Within the Sauptika Parva’s grim aftermath of Kurukshetra, a vow is voiced to annihilate the Panchalas and then to crush the Pandavas as well, expressing the escalating retaliatory intent that drives the night-raid atmosphere of this section.