भीकम (2 अमान तृतीयो<थध्याय: अश्वत्थामाका कृपाचार्य और कृतवर्माको उत्तर देते हुए उन्हें अपना क्रूरतापूर्ण निश्चय बताना संजय उवाच कृपस्य वचन श्रुत्वा धर्मार्थसहितं शुभम् । अश्वत्थामा महाराज दुःखशोकसमन्वित:,संजय कहते हैं--महाराज! कृपाचार्यका वचन धर्म और अर्थसे युक्त तथा मंगलकारी था। उसे सुनकर अभश्वत्थामा दुःख और शोकमें डूब गया
sañjaya uvāca | kṛpasya vacanaṃ śrutvā dharmārthasahitaṃ śubham | aśvatthāmā mahārāja duḥkhaśokasamanvitaḥ ||
Sañjaya dijo: Oh rey, al oír las palabras de Kṛpa—propicias y asentadas tanto en el dharma como en el consejo prudente—Aśvatthāmā quedó sobrecogido, colmado de pena y aflicción.
संजय उवाच
Even in the aftermath of war, counsel rooted in dharma (ethical right) and artha (prudent judgment) is presented as 'śubha'—beneficial; yet a mind seized by grief may be unable to receive such guidance calmly, showing how sorrow can obstruct ethical discernment.
Sañjaya narrates to King Dhṛtarāṣṭra that Kṛpācārya has spoken auspicious, dharma-and-artha-aligned advice; upon hearing it, Aśvatthāmā is shown as deeply distressed and sorrowful, setting the emotional and moral tension before his ensuing resolve.