Daiva–Puruṣakāra Saṃvāda
Kṛpa’s Counsel on Destiny and Human Effort
इस प्रकार श्रीमह्याभारत सौप्तिकपर्वमें अश्वत्थामाकी मन्त्रणाविषयक पहला अध्याय पूरा हुआ
sañjaya uvāca | tābhyāṃ sarve hi kāryārthā manuṣyāṇāṃ nararṣabha | viceṣṭantaḥ sama dṛśyante nivṛttās tu tathaiva ca | narāśreṣṭha! manuṣyōṃ ke pravṛtti aura nivṛtti-sambandhī sāre kārya daiva aura puruṣārtha donoṃ se hī siddha hote dekhe jāte haiṃ |
Dijo Sañjaya: Oh toro entre los hombres, todas las empresas humanas se ven consumadas por ambas cosas: el destino y el esfuerzo personal. Ya sea que los hombres se afanen en la acción o se retiren de ella, sus resultados por igual parecen nacer del obrar conjunto de la suerte y del empeño humano.
संजय उवाच
The verse teaches a balanced view: human outcomes arise through the combined operation of daiva (destiny) and puruṣārtha (personal effort). It cautions against absolutizing either—neither pure fatalism nor pure self-reliance alone explains results.
Sanjaya offers a reflective general principle to the listener (addressed as ‘best of men’), framing human action in terms of pravṛtti (active striving) and nivṛtti (withdrawal). This sets an ethical-philosophical tone within the Sauptika Parva’s grim aftermath of war.