अश्वत्थाम-शापः, परिक्षिद्भविष्यत्, मणि-न्यासः
Aśvatthāman’s Curse, Parikṣit’s Future, and the Mani’s Restitution
एवं ब्रुवाणं गोविन्द सात्वतां प्रवरं तदा । द्रौणि: परमसंरब्ध: प्रत्युवाचेदमुत्तरम्,सात्वतवंशशिरोमणि भगवान् श्रीकृष्ण जब इस प्रकार कह रहे थे, उस समय द्रोणकुमार अश्वत्थामा अत्यन्त कुपित हो उठा और उन्हें उत्तर देता हुआ बोला--
evaṁ bruvāṇaṁ govindaṁ sātvātāṁ pravaraṁ tadā | drauṇiḥ paramasaṁrabdhaḥ pratyuvācedam uttaram ||
Mientras Govinda, el más eminente de los Sātvatas, hablaba de este modo, Aśvatthāmā, hijo de Droṇa, presa de una furia extrema, respondió con las siguientes palabras.
वैशम्पायन उवाच