Shloka 66

पाण्डवैर्धार्तराष्ट्राणां यदिदं कदनं कृतम्‌ । वयमेव त्रय: शिष्टा अस्मिन्‌ महति वैशसे,“हाय! पाण्डवोंने धृतराष्ट्रके पुत्रों और सैनिकोंका जो यह विनाश किया है, इस महान्‌ संहारसे हम तीन ही बच पाये हैं

pāṇḍavair dhārtarāṣṭrāṇāṃ yad idaṃ kadanaṃ kṛtam | vayam eva trayaḥ śiṣṭā asmin mahati vaiśase |

Sañjaya dijo: «¡Ay de mí! Los Pāṇḍavas han consumado esta matanza de los hijos de Dhṛtarāṣṭra. De esta inmensa calamidad y carnicería, sólo nosotros tres hemos quedado con vida.»

पाण्डवैःby the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
धार्तराष्ट्राणाम्of the sons of Dhritarashtra (Kauravas)
धार्तराष्ट्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Plural
यत्which/that
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कदनम्slaughter, destruction
कदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकदन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कृतम्done, made
कृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
एवonly, indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeNumeral (Adjective)
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
शिष्टाःleft, remaining, spared
शिष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशिष्ट
Formक्त (past passive participle from √शिष्/√शास् in sense 'remain'), Masculine, Nominative, Plural
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Locative, Singular
महतिgreat
महति:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Locative, Singular
वैशसेin the massacre/slaughter
वैशसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवैशस
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Dhārtarāṣṭras (Kauravas)

Educational Q&A

The verse foregrounds the moral shock of war’s outcome: even when one side is ‘victorious,’ the result is a vast human catastrophe. Sañjaya’s lament highlights the ethical weight of mass killing and the bitter residue of survival—victory measured against devastation.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the scale of destruction suffered by the Dhārtarāṣṭras at the hands of the Pāṇḍavas, emphasizing that after this immense carnage only three individuals remain alive on their side.