Previous Verse
Next Verse

Shloka 543

अध्याय १ — न्यग्रोधवनोपवेशनम् तथा द्रौणिनिश्चयः

Night at the Banyan and Drauṇi’s Resolve

भिन्नयोधं बल॑ यच्च द्विधा युक्त च यद्‌ भवेत्‌ “जो सेना आधी रातके समय नींदमें अचेत पड़ी हो, जिसका नायक नष्ट हो गया हो, जिसके योद्धाओंमें फ़ूट हो गयी हो और जो दुविधामें पड़ गयी हो, उसपर भी शत्रुको अवश्य प्रहार करना चाहिये”

bhinnayodhaṃ balaṃ yac ca dvidhā yuktaṃ ca yad bhavet

«Aunque un ejército, a medianoche, yaga insensible en el sueño; aunque su caudillo haya sido destruido; aunque haya estallado la discordia entre sus guerreros; y aunque haya caído en confusión e indecisión—con todo, debe golpearse al enemigo.»

भिन्न-योधम्having warriors split (disunited in fighters)
भिन्न-योधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभिन्न (√भिद्) + योध (योध)
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्army/force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्which/that
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्विधाin two ways; in doubt
द्विधा:
TypeIndeclinable
Rootद्विधा
युक्तम्joined/engaged; (here) placed in a dilemma
युक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुक्त (√युज्)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्which/that
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भवेत्may be / should be
भवेत्:
TypeVerb
Root√भू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
army (bala)
L
leader/commander (implied: nāyaka)