Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अध्याय १ — न्यग्रोधवनोपवेशनम् तथा द्रौणिनिश्चयः

Night at the Banyan and Drauṇi’s Resolve

इच्छया ते प्रवल्गन्ति ये सत्त्वा रात्रिचारिण: । दिवाचराश्ष ये सत्त्वास्ते निद्रावशमागता:,रात्रिमें विचरनेवाले प्राणी अपनी इच्छाके अनुसार उछल-कूद मचाने लगे और जो दिनमें विचरनेवाले जीव-जन्तु थे, वे निद्राके अधीन हो गये

icchayā te pravalaganti ye sattvā rātricāriṇaḥ | divācarāś ca ye sattvās te nidrāvaśam āgatāḥ ||

Sañjaya dijo: “Las criaturas que se mueven de noche comenzaron a vagar y a dar saltos a su antojo; y los seres que se mueven de día cayeron bajo el dominio del sueño.” En el posguerra, el verso señala el giro moral y narrativo hacia la oscuridad: cuando el orden ordinario se invierte y la noche se vuelve el escenario de lo que ha de venir.

इच्छयाby (their) will
इच्छया:
Karana
TypeNoun
Rootइच्छा
FormFeminine, Instrumental, Singular
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रवल्गन्तिleap about, frolic
प्रवल्गन्ति:
TypeVerb
Rootप्र√वल्ग्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सत्त्वाःcreatures, beings
सत्त्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormMasculine, Nominative, Plural
रात्रिचारिणःnight-roaming
रात्रिचारिणः:
TypeAdjective
Rootरात्रिचारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
दिवाचराःday-roaming
दिवाचराः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिवाचर
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सत्त्वाःcreatures, beings
सत्त्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
निद्रावशम्the control of sleep
निद्रावशम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिद्रावश
FormMasculine, Accusative, Singular
आगताःhaving come, fallen into
आगताः:
TypeVerb
Rootआ√गम्
FormPerfect (past participle), Plural, Masculine, Nominative

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
nocturnal creatures (rātricāriṇaḥ sattvāḥ)
D
diurnal creatures (divācarāḥ sattvāḥ)
S
sleep (nidrā)

Educational Q&A

The verse highlights how night alters the world’s moral and practical balance: the vigilant become vulnerable, and those suited to darkness gain freedom of movement. In the Sauptika context, this reversal foreshadows actions carried out when others are overcome by sleep, raising implicit ethical tension about deeds done under cover of night.

Sañjaya describes the onset of night: nocturnal beings become active and roam freely, while daytime creatures fall asleep. This sets the scene for the events of the Sauptika Parva, where the sleeping state of others becomes narratively significant.