क्रुद्धां चानर्हतीं कृष्णां दु:खितां कुरुसंसदि । दुर्योधनश्व कर्णश्रव कटुकान्यभ्यभाषताम्
kruddhāṃ cānārhatīṃ kṛṣṇāṃ duḥkhitāṃ kurusaṃsadi | duryodhanaś ca karṇaś ca kaṭukāny abhyabhāṣatām ||
Sañjaya dijo: En la asamblea de los Kurus, Draupadī—indigna de tal ultraje—se hallaba afligida y airada; y allí Duryodhana y Karṇa le dirigieron palabras ásperas y cortantes, agravando aún más la injusticia cometida contra ella.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical collapse that occurs when power is used to humiliate the undeserving: cruel speech in a public assembly becomes an instrument of adharma, intensifying injustice and setting the stage for wider social and political ruin.
Sañjaya describes Draupadī in the Kuru court—distressed and angered despite being blameless—while Duryodhana and Karṇa speak bitterly to her, marking a key moment in the court’s humiliation episode.