शक्तिसे समस्त राजाओंको तथा धर्मसेवनद्वारा ऋषियोंको भी जीत लेते हो। तुम इन्द्रसे मनमें विजयका उत्साह प्राप्त करो। क्रोधको काबूमें रखनेका पाठ यमराजसे सीखो। तथा विसर्गे कौबेरे वारुणे चैव संयमे । आत्मप्रदानं सौम्यत्वमद्धयश्नैवोपजीवनम्,उदारता एवं दानमें कुबेरका और संयममें वरुणका आदर्श ग्रहण करो। दूसरोंके हितके लिये अपने-आपको निछावर करना, सौम्यभाव (शीतलता) तथा दूसरोंको जीवन-दान देना --इन सब बातोंकी शिक्षा तुम्हें जलसे लेनी चाहिये
śaktyā samastān rājño 'pi tathā dharmasevanād ṛṣīn api jayināsi | indrasya manasi vijayotsāhaṁ gṛhāṇa | yamarājāt krodhaniyamaśikṣām adhīhi | visarge kaubere vāruṇe caiva saṁyame | ātmapradānaṁ saumyatvam adhyāśnair evopajīvanam | udāratā ca dāne kauberaṁ saṁyame vāruṇaṁ ca ādarśaṁ gṛhāṇa | pareṣāṁ hitārthaṁ svātmānaṁ nivedanam, saumyabhāvaḥ (śītalatā), tathā jīvadānam—etāḥ śikṣāḥ tvayā jalāt grahītavyāḥ ||
Vidura dijo: «Con tu propia fuerza puedes someter a todos los reyes, y sirviendo al dharma puedes conquistar incluso a los videntes. De Indra, toma en tu corazón el ardor de la victoria. De Yama, aprende la disciplina de refrenar la ira. En generosidad y dádiva, adopta a Kubera como modelo; en dominio de ti mismo, adopta a Varuṇa. Y del agua aprende estas lecciones: ofrecerte por el bien de los demás, permanecer suave y fresco de ánimo, y sostener la vida—dar vida a otros y sustentarlos».
विदुर उवाच