वैशम्पायन उवाच इत्युक्तवति पार्थे तु श्रीमान् माद्रवतीसुतः । प्रगृह्य विपुलं बाहुं सहदेव: प्रतापवान्
vaiśampāyana uvāca | ity uktavati pārthe tu śrīmān mādravatīsutaḥ | pragṛhya vipulaṃ bāhuṃ sahadevaḥ pratāpavān |
Dijo Vaiśampāyana: Cuando Pārtha (Arjuna) hubo hablado así, el ilustre Sahadeva—valeroso hijo de Mādrī—alzando su poderoso brazo, con el deseo de dar muerte a Śakuni, comenzó a hablar. Sus ojos, enrojecidos por la ira, y su aliento, áspero y silbante como el de una serpiente, delataban su furor.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical tension between righteous self-control and the surge of anger when confronted with deceit and harm. Sahadeva’s impulse toward retribution against Śakuni shows how easily dharma can be strained in moments of provocation, especially for warriors bound to protect honor and justice.
After Arjuna’s statement, Sahadeva—Mādrī’s son—visibly reacts: he raises his arm and prepares to speak, driven by the desire to kill Śakuni. The narration emphasizes his wrath through physical signs (reddened eyes, serpent-like hissing breath), marking a sharp escalation in the scene.