Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śakrasya Divyā Sabhā

Indra’s Radiant Assembly Hall

इस प्रकार श्रीमह्याभारत सभापवके अन्तर्गत लोकपालसभाख्यानपर्वमें युधिष्ठिरकी दिव्य सभाओंके विषयमें जिज्ञासाविषयक छठा अध्याय पूरा हुआ,तस्यामुपासते नित्यं महात्मानं शतक्रतुम्‌ । मरुतः सर्वशो राजन्‌ सर्वे च गृहमेधिन: राजन! उस दिव्य सभामें सभी मरुदगण और गृहवासी देवता सौ यज्ञोंका अनुष्ठान पूर्ण कर लेनेवाले महात्मा इन्द्रकी प्रतिदिन सेवा करते हैं

tasyām upāsate nityaṁ mahātmānaṁ śatakratum | marutaḥ sarvaśo rājan sarve ca gṛhamedhinaḥ ||

Oh rey, en aquel salón de asamblea divino, todos los Maruts y también todas las deidades del hogar asisten sin cesar, día tras día, a Indra, el magnánimo ejecutor de cien sacrificios. La escena subraya un orden cósmico en el que incluso los dioses poderosos sostienen la soberanía legítima mediante el servicio cotidiano y una reverencia disciplinada.

तस्याम्in that (assembly)
तस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Singular
उपासतेthey worship/attend upon
उपासते:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आस् (आस्)
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada
नित्यम्always, daily
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
शतक्रतुम्Śatakratu (Indra, performer of a hundred sacrifices)
शतक्रतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतक्रतु
FormMasculine, Accusative, Singular
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वशःaltogether, in every way
सर्वशः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गृहमेधिनःhouseholder (deities), domestic ones
गृहमेधिनः:
Karta
TypeNoun
Rootगृहमेधिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
Y
Yudhiṣṭhira
I
Indra (Śatakratu)
M
Maruts
L
Lokapālas (implied by context of Lokapāla-sabhā)